New
Superior Court rules major retailers with non-French trademark names won't have to translate signs
The Canadian Press Posted: Apr 10, 2014 12:19 PM ET Last Updated: Apr 10, 2014 12:30 PM ET
A judge has ruled that major retailers do not have to translate their commercial names to French to continue operating in Quebec.
A Quebec Superior Court justice says businesses that have storefront signs with their trademark name in a language other than French do not contravene the French Language Charter.
Several retailers took the province's language watchdog to court after they were told to change their names or risk losing the right to do business in the province.
The Office québécois de la langue française wanted the companies to change their signs to either give themselves a generic French name or add a slogan or explanation that reflected what they sold.
The businesses included Best Buy, Costco, Gap, Old Navy, Guess, Wal-Mart, Toys "R" Us and Curves.
Language watchdog Jean-Pierre Le Blanc says it'll be up to the attorney general's office to decide whether to appeal Wednesday's ruling.
Comments on this story are moderated according to our Submission Guidelines. Comments are welcome while open. We reserve the right to close comments at any time.
Note: The CBC does not necessarily endorse any of the views posted. By submitting your comments, you acknowledge that CBC has the right to reproduce, broadcast and publicize those comments or any part thereof in any manner whatsoever. Please note that comments are moderated and published according to our submission guidelines.
0 komentar:
Posting Komentar